Hallo!
Ich bräuchte für die Schule den folgenden Spruch in möglichst vielen Sprachen:
"Wer hat den Keks aus der Dose geklaut? xxx hat den Keks aus der Dose geklaut! Wer ich? Ja du! Niemals! Wer dann?"
Ich hab ihn mit den Schülern schon auf Deutsch und Englisch gelernt und gespielt. Die Kinder waren jetzt sehr interessiert wie der denn in anderen Sprachen klingt, weil sie gerade in MeNuK fremde Kulturen durchnehmen.
Kann mir da jemand weiterhelfen? Am besten gleich mit Lautschrift... :oops:
Kommentare
954
717
F :
Qui a volé le biscuit de la boîte ? xx a volé le biscuit de la boîte ! Qui, moi ? Si, toi ! Jamais ! Qui d’autre alors ?
I :
Chi ha rubato (tolto) il biscotto della scatola ? xx ha rubato (tolto) il biscotto della scatola! Chi, io ? Si, tu ! Mai! Chi d’altro ?
Mit ein bisschen Glück finde ich heute nachmittag noch einen Kollegen, der dir den Satz auf Luxemburgisch präsentieren kann.
Was MeNuk ist würde mich auch interessieren.
1,282
Kto ukral Petchenje is Korobki? Xxx ukral Petchenje is Korobki. Kto ja? Da t ! Nikogda! Kto togda?
59,500
Shei ba binggan cong xiangzi tou chu lai le? xxx ba binggan cong xiangzi tou chu lai le! Shei? Shi bu shi wo? Shi ni a! Cong lai mei you! Shei ne?
498
Kto ukrad ciastko z puzki? xxx ukrad ciastko z puzki! Kto ja? Tak ty! Nigdy! To kto?
2,666
Wenn noch jemand eine Sprache beisteuern kann, immer her damit. Die Kleinen (erste Klasse) werden sich bestimmt freuen.
MeNuK ist die Abkürzung für "Mensch, Natur und Kultur". Wir haben hier in Ba-Wü in der Grund- und Hauptschule nicht mehr die üblichen Fächer, sondern seit Einführung des neuen Bildungsplanes sogenannte Fächerverbünde. Zu MeNuK gehören die Bereiche Musik, Kunst und Heimat- und Sachunterricht.
1,356
"Wer hot´n den Keks aus de Doos geklaut? XXX hot den Keks aus de Doos geklaut! Wer ich? Jo, Du! Niemols! Wer don?
:biggrin:
2,666
hatte auch schon gedacht, die Kinder mit dem Dialekt hier zu konfrontieren:
Wer hats Bredle aus de Büchs glaut? xxx hats Bredle aus de Büchs glaut. Wer i? Ja du! Niemols! Wer dann?
2,173
das wäre die bayerische variante (leicht abgeändert :biggrin: )
aber diesen spruch kenne ich sehr gut aus dem kiga,
innerhalb weniger sekunden stimmen alle kids mit ein und damit ist für fünf minuten der kigabetrieb lahmgelegt :biggrin:
gruß,
cosima
313
4,118
Wer hat'de Keiks ute Büssn klauet? - xxx hat'de Keiks ute Büssn klauet! - Wer, ek? - Jau, du! - Niemoals! - Wer denn?
Anmerkungen zur Aussprache: Das ei in Keiks spricht man eher wie e-i, äh, also wie z.B. im englischen "shake". Und das ie in niemoals zieht man auch auseinander, dass man das e dahinter richtig hört.
2,666
4,118
717
Ween huet d'Kichelchen aus der Bechs geschuppt ? xx huet d'Kichelchen aus der Bechs geschuppt ! Ween, ech ? Jo, du ! Niemoals ! Ween dann ?
Merke : Luxemburgisch ist eine Sprache, kein Dialekt (sonst kriegst Du mit den echten Lëtzebuergern Ärger )
1,525
Bae hot'n sech'n dos Plaetzei uis'm Doesei genomme? xxx hot sech dos Plaetzei uis'm Doesei genomme! Boos, ech? Joo Du! Im Laawe net! Bae dae?
das 'ei' wird eher wie 'eh' ausgesprochen.
Hab ich meinem Mann höchstpersönlich in Auftrag geben gehabt! :biggrin:
59,500
Das war die mittelfränkische Version.
1,356
952
"Wär het s'Guezli us de Böchs gschtole? xxx het s'Guezli us de Böchs gschtole! Wär ich? Jo, du! Nie! Wär söscht?"
4,118
hvem stjal kaken fra kakeboksen? xxx stjal kaken fra kakeboksen! -hvem,meg? - ja,du?-aldri - hvem da?
Meine Freundin merkt an, dass kaken eher Kuchen bedeutet, aber dass in Norwegen keine richtigen Kekse üblich sind und es kein passenderes Wort gibt, außer vielleicht kleiner Kuchen. ;-)
4,431
"Wer hat den Keks aus der Dose geklaut? xxx hat den Keks aus der Dose geklaut! Wer ich? Ja du! Niemals! Wer dann?"
¿Quién ha robado la galleta de la caja? xxx ha robado la galleta de la caja. ¿Quién, yo? Si, tu. ¡Jamás! ¿Entonces, quién ha sido?
Edit: "Lautschrift"
Kjen a robado la gajeta de la kacha? xxx a robado la gajeta de la kacha.
Kjen jo? Si tu. Chamas! (<- Ch, wie in Buch) Entonzes (z, wie th im englischen) kjen a sido?
4,118
"Hvem stjal småkagen fra kagedåsen? - xxx stjal småkagen fra kagedåsen! -
Hvem, mig? - Ja, dig! - Aldrig - Hvem så?"
467
Das ist mal ein Auszug aus dem tiefsten Oberfranken. Ist vielleicht schwer zu sprechen, aber alles lang ziehen und weich sprechen, egal ob B oder P und D oder T.
Hier mal off Tropíc:
Waren mal auf Amrum und meine Mutter ist zum Metzger rein. Als Sie sagte:"iich hät gern xxx Wurschtlaabla" kam doch tatsächlich der Satz bitte sprechen Sie Deutsch. :shock:
2,666
Gute Idee. Ich könnte ja eine Gruppenarbeit draus machen. Jede Gruppe bekommt eine Sprache... Das ganze nehmen wir dann auf. So als kleiner Gag vor den Ferien macht den Kindern das bestimmt Spaß :biggrin:
3,151
Quis abtulit panificium ex pyxide? xxx abtulit panificium ex pyxide! - Egone? - Tu sane quidem! - Numquam! - Quis alius?
Sorry, Altgriechisch bekomm ich nicht mehr zusammen. :biggrin:
2,666
3,151
Und wenn ein Schüler rumkrebst, nehm ich NIE den Einserschüler dran... und wenn doch, darf der höchstens Starthilfe geben. Profilieren is nich. :biggrin:
2,666
gibt... :oops:
25,096
Tamil/Indischen Dialekt. ;-)
2,666
717
Wie sind die Kekse bei den Kids angekommen ?
2,666
2,666
Aber die Kinder haben gefragt und darauf bestanden, dass wir das nach den Sommerferien fertig machen. :biggrin:
4,118
Türkisch: "Keki kavonozdan klim çaldý? - xxx keki kavanozdan çal! - Kim, ben mi? - Evet, sen! - Asla - Sonra kim?"
Schwedisch: "Vem stal kakan ifrån burken? xxx stal kakan från burken!
- Vem? Jag? - Ja, du! - Aldrig! - Vem var det då?"
Finnisch: Kuka pihisti keksin tölkistä? -xxx pihisti keksin tölkistä. -Kuka, minäkö? - Niin, sinä! -En ikinä! -Kuka sitten?