Hilfe-Übersetzung gesucht

Iris3105Iris3105

2,619

bearbeitet 2. 02. 2008, 11:25 in Plauderecke
Hi Leute,

weiß jemand aus welcher Sprache das stammt, bzw. kann mir das direkt jemand übersetzen?

JESTEM ZADOWOLONY

Es ist eine Bewertung bei EBAY und es ist ein +-Zeichen für positiv davor. Trotzdem würde es mich interessieren.

Kommentare

  • tinattinat

    11,944

    bearbeitet 30. 11. -1, 02:00
    Das ist polnisch, und es wird "ich bin zufrieden" oder "ich war zufrieden" heißen. Hab ich mir jetzt dank PONSline zusammengereimt: "Zadowolony" heißt zufrieden und "jest" ist ein intransitives verb, eine Form von "sein".
  • NiennaNienna

    7,124

    bearbeitet 30. 11. -1, 02:00
    also, das sollte wohl polnisch sein, jedenfalls kommen polnischeSeiten wenn man das bei google eingibt. das online wörterbuch war aber leider nicht erfolgreich.

    Vielleicht kommt ja noch jemand vorbei, der polnisch kann.
  • Iris3105Iris3105

    2,619

    bearbeitet 30. 11. -1, 02:00
    Nienna schrieb:
    also, das sollte wohl polnisch sein, jedenfalls kommen polnischeSeiten wenn man das bei google eingibt. das online wörterbuch war aber leider nicht erfolgreich.

    Vielleicht kommt ja noch jemand vorbei, der polnisch kann.

    Ja, das habe ich auch versucht. Aber eine Übersetzungsseite, die kostenlos ist, habe ich nicht gefunden. Darum vertraue ich mal auf hier. Das von Tinat ist eigentlich eh schon einleuchtend. Komisch nur, daß der Käufer das in Polnisch reinschreibt, obwohl es aber eine Adresse hier in Deutschland war, wo ich das hingeschickt habe.
  • MiaofeliMiaofeli

    3,647

    bearbeitet 30. 11. -1, 02:00
    Es gibt auch in Deutschland unter anderem Polen, die der Deutschen Sprache noch nicht mächtig sind. Und durch den 2 Weltkrieg, sind Deutsche Nachnamen bei Polen und Russen nicht so selten wie man glaubt. Vielleicht war es auch ein Scherzbold der es lustig findet Dich rätseln zu lassen ;-)

    Gruß Feli
  • HjördisHjördis

    2,857

    bearbeitet 30. 11. -1, 02:00
    ungefähr 12mio polen leben nicht in ihrem heimatland - nur so als anmerkung!
  • AniriAniri

    335

    bearbeitet 30. 11. -1, 02:00
    Ist zwar absolut offtopic, aber dazu muss ich was sagen:
    Und durch den 2 Weltkrieg, sind Deutsche Nachnamen bei Polen und Russen nicht so selten wie man glaubt.

    Das ist so nicht ganz richtig. Erstens hat es selten was mit dem 2. Weltkrieg zu tun, sondern mit der Massenauswanderungswelle bzw. Verschleppung im 18. Jahrhundert. Zweitens sind es nicht Russen und Polen, die deutsche Nachnamen haben, sondern Deutsche die in eigenen Kolonien ausserhalb Deutschlands gelebt haben. Das ist eine sehr vereinfachte Formulierung, aber es stimmt. ;-)
  • tinattinat

    11,944

    bearbeitet 30. 11. -1, 02:00
    Hilft uns ja jetzt alles nix, haben wir keine polnischsprachigen Mitglieder hier?
  • AniriAniri

    335

    bearbeitet 30. 11. -1, 02:00
    Du hast schon recht gehabt, tinat. Ich kann zwar kaum polnisch, aber das krieg noch auf die Reihe. Es heisst "ich bin zufrieden".
  • tinattinat

    11,944

    bearbeitet 30. 11. -1, 02:00
    Ha, ich Sprachgenie :)
  • AniriAniri

    335

    bearbeitet 30. 11. -1, 02:00
    ganz offensichtlich :biggrin: :applause:
  • Iris3105Iris3105

    2,619

    bearbeitet 30. 11. -1, 02:00
    Also nochmals danke.

    Und wenn sich hier einer angegriffen gefühlt hat @miaofeli, dann tut es mir leid, sollte nicht so rüberkommen. Allerdings hätte ich vielleicht noch dazuschreiben sollen, daß der Käufer mir eine deutschsprachige Email schon zu Kaufabwicklung und Zahlungsabwicklung geschrieben hat. Also wohl eher ein Witzbold, der es lustig findet, andere rätseln zu lassen. ;-)

    @aniri: Danke auch nochmal an Deine Übersetzung.
  • kleine Hexekleine Hexe

    1,201

    bearbeitet 30. 11. -1, 02:00
    ja, es heißt
    JESTEM ZADOWOLONY - ich bin zufrieden.
Hey! Melde dich an oder registriere dich, um mitzureden.

Social Media & Apps